"Ребята!! Будем жить!" (с) лейтенант Скворцов


Я вот незнаю, я вообще очень люблю украинский язык, но почему-то, восприятие его у меня идет исключительно в художественном жанре. Но никак, к примеру, в этих интернетах.

Тоесть фраза из книги: "Легінь, котрий сидів на призьбі, посмоктуючи коротесеньку люльку..." воспринимается нормально, как и должно, но когда я слышу: "У гіпермакетах з'явились нові моделі пилесмоктів..."... тут у меня начинается приступ истерики :>

Комментарии
02.10.2011 в 20:17

i feel it in my code, enough to make my core explode!
*страшный шёпот* та же фигня. Если честно, я когда в Киев ездил, всё время там улыбался
02.10.2011 в 22:01

Debugging sucks, testing rocks!
Опять какие-то идиоты коверкают украинский язык...
02.10.2011 в 22:09

"Ребята!! Будем жить!" (с) лейтенант Скворцов
<Рип ван Винкль>,
та нето шобы коверкают, хотя да, дифтонги еще не отменял и все такое... но все равно, как попадется чета на глаза, то аж передергивает... В основном касательно современного езыга )
02.10.2011 в 22:41

Debugging sucks, testing rocks!
DOOM13
Как же там было... А! Замість "євро" кажуть якесь "евро". Що це за евро таке, не маю поняття. Современная мода, не иначе.
03.10.2011 в 00:41

"Ребята!! Будем жить!" (с) лейтенант Скворцов
<Рип ван Винкль>,
оу
хорошая подпись, надо запомнить
03.10.2011 в 00:45

Debugging sucks, testing rocks!
DOOM13
Э-э-э, не думаю, что вам подойдет... Вы же красноармеец. Эта надпись сделана на памятной плите поставленой в честь павших солдат из 2-й танковой дивизии СС "Дас Райх"
03.10.2011 в 00:56

"Ребята!! Будем жить!" (с) лейтенант Скворцов
если эту надпись подставить под молоткасто-серпастое знамя - смысл непострадает )

солдат, он везде солдат, а знамя - везде знамя
03.10.2011 в 01:01

i feel it in my code, enough to make my core explode!
та нето шобы коверкают
Да ну?!)))
03.10.2011 в 01:03

Debugging sucks, testing rocks!
DOOM13
*улыбнулась* Верно. Знамя всегда знамя. Вне зависимости от того, что на нем изображено. Приятно, что есть те, кто это помнит. Спасибо. Ваши слова, как бальзам на душу.


И, кстати... солдат, он везде солдат, а знамя - везде знамя ничуть не хуже звучит)

03.10.2011 в 01:09

"Ребята!! Будем жить!" (с) лейтенант Скворцов
atropo,
Не ну я тоже в ступоре, когда дикторша, глядя на всю страну с телевизора, выговаривает "швидкострільна машинна пістоля", а до меня через полчаса доходит что она сказала "пистолет-пулемет"... То тут уж даааа... ))

Ваши слова, как бальзам на душу.
Велле битте))
03.10.2011 в 01:18

Debugging sucks, testing rocks!
выговаривает "швидкострільна машинна пістоля", а до меня через полчаса доходит что она сказала "пистолет-пулемет"
Такое реально было? О_о Я-то телик почти не смотрю. Как вижу не зря...
03.10.2011 в 01:47

"Ребята!! Будем жить!" (с) лейтенант Скворцов
<Рип ван Винкль>,
нарушил технику безопасности мозга и включил телевизор, новости, а там как гром по яйцам, извините ))
03.10.2011 в 01:59

"Ребята!! Будем жить!" (с) лейтенант Скворцов
"швидкострільна машинна пістоля"

и, кстати, уже в годы войны, на Западной Украине, по этому поводу ходило такое определение, как "скоростріл"... позже сменившееся на "машингевер"

но, все же, как-то звучит, поизящнее...

О_о
03.10.2011 в 04:36

i feel it in my code, enough to make my core explode!
DOOM13, говорю ж, по улицам походить просто... примеров не приведу, но о эта реклама)))... : D
03.10.2011 в 09:22

My sun is black my rain is blood
Чорт, а ведь правда. У меня почти то же самое, не смотря на то, что вырос на практически суржике.
05.10.2011 в 08:57

Debugging sucks, testing rocks!
Мдя... Мне это все напомнило прикол, когда некие энтузиасты пытались перевести на латынь "игральный автомат". Получилось офигенно длинное слово, общий смысл сводился к следующему: "ящик-с-ручками-и-пружинами-для-катания-шарика"

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии